Открыть боковую панель
MOS
Исходные коды
KDE
kwin
Коммиты
cfdacee1
Коммит
cfdacee1
создал
Дек 09, 2024
по автору
l10n daemon script
Просмотр файлов
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
владелец
56cc6100
Изменения
4
Скрыть пробелы
Построчно
Рядом
po/fi/kcmkwm.po
Просмотр файла @
cfdacee1
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@
# Ilpo Kantonen
<ilpo
@
iki.fi
>
, 2005.
# Teemu Rytilahti
<tpr
@
d5k.net
>
, 2005.
# Niklas Laxström
<niklas.laxstrom
+
kdetrans
@
gmail.com
>
, 2007.
#
Tommi Nieminen
<translator
@
legisign.org
>
,
2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023
.
#
SPDX-FileCopyrightText:
2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023
, 2024 Tommi Nieminen
<translator
@
legisign.org
>
# Jorma Karvonen
<karvonen.jorma
@
gmail.com
>
, 2010.
# Lasse Liehu
<lasse.liehu
@
gmail.com
>
, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
...
...
@@ -27,6 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
...
...
po/fi/kwin.po
Просмотр файла @
cfdacee1
...
...
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2
4
.08.
2
\n"
"X-Generator: Lokalize 2
3
.08.
5
\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
...
...
po/gl/kcm_kwinxwayland.po
Просмотр файла @
cfdacee1
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-17 00:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 202
3-04-30 10:50
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 202
4-12-08 15:33
+0
1
00\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
"Language: gl\n"
...
...
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2
3
.08.
5
\n"
"X-Generator: Lokalize 2
4
.08.
3
\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
...
...
@@ -98,5 +98,5 @@ msgid ""
"text that you type. Make sure you understand and accept this risk."
msgstr ""
"Teña en conta que usar esta opción reducirá a seguridade do sistema á dunha "
"sesión de X11 ao permitir que
software
malicioso roube contrasinais e
espíe
"
"todo o que escriba. Asegúrese de que entende e acepta este risco."
"sesión de X11 ao permitir que
programas
malicioso
s
roube
n
contrasinais e "
"
espíen
todo o que escriba. Asegúrese de que entende e acepta este risco."
po/gl/kwin.po
Просмотр файла @
cfdacee1
...
...
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-
08-20 16:23
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-
12-08 12:56
+0
1
00\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
"Language: gl\n"
...
...
@@ -1027,13 +1027,13 @@ msgstr "Modificadores activos"
#: debug_console.ui:388
#, kde-format
msgid "LEDs"
msgstr "LED
s
"
msgstr "LED"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeLedsBox)
#: debug_console.ui:404
#, kde-format
msgid "Active LEDs"
msgstr "LED
s
activos"
msgstr "LED activos"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clipboard)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
...
...
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Dispor rapidamente a xanela en mosaico cara arriba á esquerda"
#: useractions.cpp:1047
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left"
msgstr "Dispor rapidamente a xanela en mosaico cara o fondo á esquerda"
msgstr "Dispor rapidamente a xanela en mosaico cara
a
o fondo á esquerda"
#: useractions.cpp:1049
#, kde-format
...
...
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Dispor rapidamente a xanela en mosaico cara arriba á dereita"
#: useractions.cpp:1051
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right"
msgstr "Dispor rapidamente a xanela en mosaico cara o fondo á dereita"
msgstr "Dispor rapidamente a xanela en mosaico cara
a
o fondo á dereita"
#: useractions.cpp:1053
#, kde-format
...
...
Редактирование
Предварительный просмотр
Поддерживает Markdown
0%
Попробовать снова
или
прикрепить новый файл
.
Отмена
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Сначала завершите редактирование этого сообщения!
Отмена
Пожалуйста,
зарегистрируйтесь
или
войдите
чтобы прокомментировать