Открыть боковую панель
MOS
Исходные коды
KDE
kscreen
Коммиты
44cb97c8
Коммит
44cb97c8
создал
Май 06, 2025
по автору
l10n daemon script
Просмотр файлов
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
владелец
bfbff6da
Изменения
1
Скрыть пробелы
Построчно
Рядом
po/de/kcm_kscreen.po
Просмотр файла @
44cb97c8
...
...
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kscreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-05 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-0
2-18 14:25
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-0
4-06 20:57
+0
2
00\n"
"Last-Translator: Flori G <Renner03@protonmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
...
...
@@ -20,17 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.
2
\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.
3
\n"
#: kcm.cpp:156 kcm.cpp:178
#, kde-format
msgid "Implementation error"
msgstr ""
msgstr "
Implementierungs-Fehler
"
#: kcm.cpp:204
#, kde-format
msgid "Outputs changed while trying to apply settings"
msgstr ""
"Beim Versuch, die Einstellungen zu übernehmen, wurden die Ausgaben geändert"
#: output_model.cpp:96
#, kde-format
...
...
@@ -105,11 +106,10 @@ msgstr ""
"alle Anzeigen sich berühren."
#: ui/main.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Keep display configuration?"
#, kde-format
msgctxt "The argument contains the reason for the failure"
msgid "Couldn't apply display configuration: %1"
msgstr "Anzeige-Ein
richtung beibehalten?
"
msgstr "Anzeige
n
-Ein
stellung kann nicht angewendet werden: %1
"
#: ui/main.qml:116
#, kde-format
...
...
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Aktiviert"
#: ui/OutputPanel.qml:38
#, kde-format
msgid "Change Screen Priorities…"
msgstr "Anzeigepriorität ändern
...
"
msgstr "Anzeige
n
priorität ändern
…
"
#: ui/OutputPanel.qml:51
#, kde-kuit-format
...
...
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: ui/OutputPanel.qml:158
#, kde-format
msgid "Adaptive sync:"
msgstr "Adaptive
r Abgleich
:"
msgstr "Adaptive
-Sync
:"
#: ui/OutputPanel.qml:161
#, kde-format
...
...
@@ -407,49 +407,42 @@ msgid "High Dynamic Range:"
msgstr "Hochkontrast (HDR):"
#: ui/OutputPanel.qml:335
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Enable HDR"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable &HDR"
msgstr "HDR aktivieren"
msgstr "
&
HDR aktivieren"
#: ui/OutputPanel.qml:341
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid ""
#| "HDR allows compatible applications to show brighter and more vivid "
#| "colors. Note that this feature is still experimental"
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"HDR allows compatible applications to show brighter and more vivid colors"
msgstr ""
"Mit HDR können kompatible Anwendungen hellere und lebendigere Farben zeigen. "
"Bitte beachten Sie, dass diese Funktion noch experimentell ist"
"Mit HDR können kompatible Anwendungen hellere und lebendigere Farben zeigen."
#: ui/OutputPanel.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Color accuracy:"
msgstr ""
msgstr "
Farbgenauigkeit:
"
#: ui/OutputPanel.qml:358
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox tradeoff between efficiency and color accuracy"
msgid "Prefer efficiency"
msgstr ""
msgstr "
Effizienz bevorzugen
"
#: ui/OutputPanel.qml:359
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox tradeoff between efficiency and color accuracy"
msgid "Prefer color accuracy"
msgstr ""
msgstr "
Farbgenauigkeit bevorzugen
"
#: ui/OutputPanel.qml:369
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This setting can have a large impact on performance"
msgstr ""
msgstr "
Diese Einstellung kann einen großen Einfluss auf die Leistung haben
"
#: ui/OutputPanel.qml:380
#, kde-format
...
...
@@ -483,15 +476,13 @@ msgstr "SDR-Helligkeit:"
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Sets the maximum brightness for the normal brightness slider"
msgstr ""
msgstr "
Legt die maximale Helligkeit für den normalen Helligkeitsregler fest
"
#: ui/OutputPanel.qml:459
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "SDR Brightness:"
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Brightness:"
msgstr "
SDR-
Helligkeit:"
msgstr "Helligkeit:"
#: ui/OutputPanel.qml:482
#, kde-format
...
...
Редактирование
Предварительный просмотр
Поддерживает Markdown
0%
Попробовать снова
или
прикрепить новый файл
.
Отмена
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Сначала завершите редактирование этого сообщения!
Отмена
Пожалуйста,
зарегистрируйтесь
или
войдите
чтобы прокомментировать