• Rowan Rowan
  • Информация о проекте
    • Информация о проекте
    • Активность
    • Метки
    • Участники
  • Репозиторий
    • Репозиторий
    • Файлы
    • Коммиты
    • Ветки
    • Теги
    • Участники
    • Диаграмма
    • Сравнение
  • Задачи 0
    • Задачи 0
    • Список
    • Доски
    • Спринты
  • Запросы на слияние 0
    • Запросы на слияние 0
  • Пакеты и реестры
    • Пакеты и реестры
    • Реестр пакетов
    • Реестр контейнеров
  • Мониторинг
    • Мониторинг
    • Инциденты
  • Аналитика
    • Аналитика
    • Поток ценности
    • Репозиторий
  • Wiki
    • Wiki
  • Сниппеты
    • Сниппеты
  • Активность
  • Диаграмма
  • Создать новую задачу
  • Коммиты
  • Доски с задачами
Свернуть панель
  • VIDEV
  • Rowan
  • Wiki
  • Как дополнить существующий перевод

Как дополнить существующий перевод · Изменения

История страницы
обновил Как дополнить существующий перевод создал Янв 22, 2024 по автору vladzodchey's avatar vladzodchey
Скрыть пробелы
Построчно Рядом
Как-дополнить-существующий-перевод.md
Просмотреть страницу @d2dcab6e
## JSON-перевод
Файлы переводов содержатся в папке translations в формате .json. Этот формат используется из-за его простоты и эффективности, он позволяет объединить все реплики в один файл (в отличие от прошлого варианта .txt) и легко параллелизировать перевод.
Файлы переводов содержатся в папке translations в формате .json. Этот формат используется из-за его простоты и эффективности, он позволяет объединить все реплики в один файл и легко дополнять перевод.
Для исправления просто склонируйте себе репозиторий (или форкните) и замените в нужном JSON-файле значение нужного объекта. После исправления можете создать запрос на слияние, ревью выполняется в течении 2 рабочих дней.
## Что вы собираетесь перевести?
Если вы собираетесь переводить реплики ординарных команд - это массив "phrases". Объекты JSON названы по командам при которых они поднимаются (на английском). Для исправления просто склонируйте себе репозиторий (или форкните) и замените в нужном JSON-файле значение нужного объекта.
\ Нет новой строки в конце файла
### Если вы собираетесь переводить реплики ординарных команд:
Массив "phrases". Объекты JSON названы по командам при которых они поднимаются (на английском).
### Если вы собираетесь переводить help:
Массив "help", объект "all" - краткий список ВСЕХ команд, далее по названию самих команд.
### Если вы собираетесь переводить zen:
Объект "zen" в корне. Порядок новых строчек должен соблюдаться - Заголовок ("Дзен Пайтон" - Тим Питерс), далее одна пустая строка. Каждый тезис с новой строки. Для новой строки используйте "\n".
### !ГАЙД ПО АФОРИЗМАМ К РЕЛИЗУ 0.7!
# [список фраз с полноценным описанием каждой](#)
\ Нет новой строки в конце файла
Клонировать репозиторий
  • Home
  • Как дополнить существующий перевод
  • Как конфигурировать бота
  • Как собрать собственный ROWAN type
  • Как создать новый перевод